Ayuda a Japón

La “Sección Cultural y de Prensa” de la embajada del Japón en España emite un comunicado de agradecimiento y aconseja realizar las donaciones a través de Cruz Roja Española.

Contenido del comunicado (español, english, nihongo):

Sobre el terremoto en Japón. La Embajada del Japón en España agradece todas las muestras de afecto y los mensajes de condolencia recibidos por la tragedia desencadenada por el terremoto y posterior tsunami en varias áreas de Japón.

DONATIVOS POR EL TERREMOTO DE JAPÓN (Terremoto y tsunami de la Región de Tohoku y la costa del Pacífico). El siguiente organismo ha comenzado a aceptar donativos destinados para la ayuda a las áreas damnificadas por el terremoto y tsunami de la región de Tohoku y costa del Pacífico ocurrido el pasado 11 de marzo.

Cruz Roja Española( http://www.cruzroja.es/pls/portal30/portal.donante.donativo).

Agradecemos profundamente su gratitud, sus mensajes de apoyo y sus atenciones.

— English —

Donations for the 2011 Tohoku district – off the Pacific Ocean Earthquake. The following organization has begun accepting donations for efforts in response to the Tohoku district – off the Pacific Ocean earthquake that occurred on 11 March.

Spanish Red Cross (http://www.cruzroja.es/pls/portal30/portal.donante.donativo)

We would like to express our deep gratitude for your sympathy and kind assistance.
— Nihongo —

義援金の受付(平成23年(2011年)東北地方太平洋地震)

3月11日に発生した三陸沖の東北地方太平洋沖地震に関して、義援金の受付を行っている機関は、下記のとおりです。

(スペイン赤十字社)ホームページ(http://www.cruzroja.es/pls/portal30/portal.donante.donativo)

皆様のお見舞いのお気持ちと暖かいご支援に対して、心より感謝を申し上げます。